Технический перевод

Менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы, произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение.
Задать вопрос

Перевод технической документации

Технический перевод представляет собой перевод справочной информации, технической документации, всяческих инструкций, спецификаций, учебников, программ, чертежей, научных статей, тезисов и прочих специальных текстов. Технический перевод подразумевает специфическую стилистику, лексику, а также грамматику.

В чем особенность перевода технических текстов?

Особенностью перевода документов в таком стиле является необходимость точного изложения сути и использование специфической терминологии. Технические тексты как правило имеют конкретную профессиональную направленность, поэтому грамотно перевести такую документацию могут лишь переводчики, владеющие знаниями в данной области. При этом, в зависимости от назначения каждого конкретного документа будет зависеть стиль перевода, а также соотношение слов общего употребления и профессиональных терминов.

Тексты для специалистов включают весь спектр терминологии, при этом их можно сделать более доступными для понимания другим людям.

Наши опытные переводчики способны выполнить перевод технической документации всех уровней сложности. Информацию о сроках выполнения и стоимости услуги по переводу медицинских документов Вы можете получить у сотрудников нашей компании.

Как заказать перевод технической документации

заказать перевод технической документации
Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
Вернуться к списку